-
1 HVEL
n. wheel; á hverfanda hveli, on it whirling wheel.* * *n., later form hjól, q. v.; the vowel was prob. long, qs. hvél, as in the Engl.; for in þd. 6 hvél and hál form a half rhyme; a weak neut. hvela occurs, Rb. 1812. 92, MS. 415. 8: [A. S. hweowol; Engl. wheel; cp. Gr. κύκλος]:— a wheel; á hverfanda hveli, on a turning wheel, Hm. 83, Grett. 119 A, Fms. i. 104, Sks. 338: of the moon, Alm. 15; á því hveli er snýsk und reið Rögnis, Sdm. 15; mörg hvel ok stór, Bret. 90; hálfu hvela sólarinnar, Rb. 112; með fjórum hvelum, Sks. 421; hann hjó hvel undan skipi sínu, Krók. 59; þar sem hón velti hveli sínu, Al. 23; brjóta í hveli, to break on the wheel, Hom. 147: an orb, geislanda hvel, a beaming orb, the sun, Sks. 94; fagra-hvel, fair wheel, poët. the sun, Alm.; himins hvel, heaven’s orb, the sun, Bragi; hvela sólarinnar, the sun’s disk, MS. 415. 8; hvel á tungli, Rb. 452: a circle, vofit ( woven) með hvelum ok hringum, Str. 17.COMPDS: hvelgörr, hvelvagn, hvelvala. -
2 δρομάς
A running,πρός δ' ἔβαν δρομὰς ἐξ οἴκων E.Supp. 1000
(lyr.); ἄντυξ δ. the whirling wheel, S. Ph. 678 (lyr.); ;δ. κάμηλος
dromedary,D.S.
19.37, Str.15.2.10, J.AJ6.14.6, Plu.Alex.31: also with a neut.,δρομάδι κώλῳ E.Hel. 1301
(lyr.);δρομάσι βλεφάροις Id.Or. 837
(lyr.).2 wildly roaming, frantic, Ναΐς, παρθένος, Id.Hipp. 549 (lyr.), Tr.42;Γαλλαὶ μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες Lyr.Adesp.121
.II of certain fish, migratory, Arist.HA 488a6.III street-walker, Phryn. Com.33. -
3 girar
v.1 to turn (dar vueltas).girar la cabeza to turn one's headEl auto gira The car turns=veers.El aparato gira la rueda The machine turns the wheel.Las ruedas giran sobre el eje The wheels turn on the axis.2 to turn.el camino gira a la derecha the road turns to the right3 to remit payment (commerce).4 to draw (commerce).La tienda giró un cheque The store drew a check.5 to transfer (money).* * *1 (dar vueltas) to rotate, whirl, spin2 (torcer) to turn4 COMERCIO to have a turnover1 COMERCIO to issue2 (cambiar de sentido) to turn, turn around\girar en descubierto COMERCIO to overdraw* * *verb2) rotate3) swing around* * *1. VT1) (=dar vueltas a) [+ llave, manivela, volante] to turn; [+ peonza, hélice, ruleta] to spin2) (Com) [+ dinero, facturas] to send; [+ letra, cheque] [gen] to draw; [a una persona concreta] to issue2. VI1) (=dar vueltas) [noria, rueda] to go (a)round, turn, revolve; [disco] to revolve, go (a)round; [planeta] to rotate; [hélice] to go (a)round, rotate, turn; [peonza] to spingira a 1600rpm — it revolves o goes (a)round at 1600rpm
la tierra gira alrededor del sol — the earth revolves around o goes (a)round the sun
el satélite gira alrededor de la tierra — the satellite circles o goes (a)round the earth
2) (=cambiar de dirección) to turn (a)roundhacer girar — [+ llave] to turn; [+ sillón] to turn (a)round
3) (=torcer) [vehículo] to turn; [camino] to turn, bendgirar a la derecha/izquierda — to turn right/left
el camino gira a la derecha varios metros más allá — the path turns o bends to the right a few metres further on
el partido ha girado a la izquierda en los últimos años — the party has moved o shifted to the left in recent years
4)girar alrededor de o sobre o en torno a — [+ tema, ideas] to revolve around, centre around, center around (EEUU); [+ líder, centro de atención] to revolve around
la conversación giraba en torno a las elecciones — the conversation revolved o centred around the election
su última obra gira en torno al tema del amor cortés — his latest work revolves around the subject of courtly love
el número de asistentes giraba alrededor de 500 personas — there were about 500 people in the audience
5)girar en descubierto — (Com, Econ) to overdraw
6) (=negociar) to operate, do business3.See:* * *1.verbo intransitivo1)b) ( darse la vuelta) to turnc)girar en torno a algo — conversación/debate to revolve o center* around something; discurso to center* o focus on something
2) (torcer, desviarse) to turn2.girar vt1) <manivela/volante> to turn2) (Com, Fin)a) <cheque/letra de cambio> to drawb) < dinero> to send; ( a través de un banco) to transfer3) (frml) < instrucciones> to give, to issue (frml)* * *= deflect, rotate, turn, whirl, twist, spin around, revolve, swing, swing back, wind, swivel, twirl, gyrate, spin.Ex. On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.Ex. The computer creates a series of entries by rotating the component terms with which it has been provided.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. With considerable reluctance, he spun his chair around and was about to return to his papers when Preston Huish put his head into the room.Ex. This was the cylinder machine, which formed a web of paper not on an endless belt of woven wire but on a cylinder covered with wire mesh (looking like a large dandy roll) which revolved half-submerged in a vat of stuff.Ex. The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.Ex. Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex. Bring the kite down by slowly winding the kite string around a kite spool.Ex. The light direction can be controlled by swivelling the reflector.Ex. A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.Ex. The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.Ex. In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.----* argumento + girar en torno a = argument + revolve around.* cuestión + girar en torno a = question + revolve around.* discusión + girar en torno a = discussion + centre around.* girar 180 grados = move + 180 degrees.* girar al descubierto = overdraw.* girar alrededor de = spin about, orbit.* girar bruscamente = swerve.* girar en torno a = hinge on/upon, revolve around, circle around.* girar media vuelta = swing in + a half-circle.* girar sobre un pivote = pivot.* hacer girar = twiddle, twirl.* mundo + girar en torno a = enterprise + revolve on.* polémica + girar en torno a = controversy + revolve around.* problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.* * *1.verbo intransitivo1)b) ( darse la vuelta) to turnc)girar en torno a algo — conversación/debate to revolve o center* around something; discurso to center* o focus on something
2) (torcer, desviarse) to turn2.girar vt1) <manivela/volante> to turn2) (Com, Fin)a) <cheque/letra de cambio> to drawb) < dinero> to send; ( a través de un banco) to transfer3) (frml) < instrucciones> to give, to issue (frml)* * *= deflect, rotate, turn, whirl, twist, spin around, revolve, swing, swing back, wind, swivel, twirl, gyrate, spin.Ex: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.
Ex: The computer creates a series of entries by rotating the component terms with which it has been provided.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex: With considerable reluctance, he spun his chair around and was about to return to his papers when Preston Huish put his head into the room.Ex: This was the cylinder machine, which formed a web of paper not on an endless belt of woven wire but on a cylinder covered with wire mesh (looking like a large dandy roll) which revolved half-submerged in a vat of stuff.Ex: The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.Ex: Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex: Bring the kite down by slowly winding the kite string around a kite spool.Ex: The light direction can be controlled by swivelling the reflector.Ex: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.Ex: The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.Ex: In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.* argumento + girar en torno a = argument + revolve around.* cuestión + girar en torno a = question + revolve around.* discusión + girar en torno a = discussion + centre around.* girar 180 grados = move + 180 degrees.* girar al descubierto = overdraw.* girar alrededor de = spin about, orbit.* girar bruscamente = swerve.* girar en torno a = hinge on/upon, revolve around, circle around.* girar media vuelta = swing in + a half-circle.* girar sobre un pivote = pivot.* hacer girar = twiddle, twirl.* mundo + girar en torno a = enterprise + revolve on.* polémica + girar en torno a = controversy + revolve around.* problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.* * *girar [A1 ]viA1 «rueda» to turn, revolve, go around o round; «disco» to revolve, go around; «trompo» to spinla tierra gira alrededor del sol the earth revolves around the sunhizo girar la llave en la cerradura he turned the key in the lock2 (darse la vuelta) to turngiré para mirarla I turned (around) to look at hergiró sobre sus talones he turned on his heella puerta giró lentamente sobre sus goznes the door swung slowly on its hinges3 girar EN TORNO A algo «conversación/debate» to revolve o center* AROUND sth; «discurso» to center* o focus ON sthB (torcer, desviarse) to turnen la próxima esquina gire a la derecha take the next right, take the next turn o ( BrE) turning on the rightlo acusan de haber girado hacia posiciones demasiado conservadoras he is accused of having moved o shifted o swung toward(s) too conservative a stance■ girarvtA ‹manivela/volante› to turngiró la cabeza para mirarme he turned to look at me, he turned his head toward(s) mela anda girando de taxista he's making a living as a taxi driver1 ‹cheque/letra de cambio› to drawgiró varios cheques en descubierto he issued several checks without sufficient funds in the account to cover them, he kited several checks ( AmE)2 ‹dinero› to send; (a través de un banco) to transfer* * *
girar ( conjugate girar) verbo intransitivo
1
[ disco] to revolve, go around;
[ trompo] to spin;
girar alrededor de algo/algn to revolve around sth/sb
2 (torcer, desviarse) to turn;
verbo transitivo
1 ‹manivela/volante› to turn
2 (Com, Fin) ‹cheque/letra de cambio› to draw
girar
I verbo intransitivo
1 (unas aspas, un trompo, etc) to spin
2 (torcer, cambiar de dirección) girar a la derecha/izquierda, to turn right/left
3 (tratar) to revolve: la conversación giró en torno al tiempo, the conversation revolved around the weather
II verbo transitivo
1 (la cabeza, llave) to turn
2 Fin (dinero) to send by giro
(una letra de cambio) to draw
' girar' also found in these entries:
Spanish:
A
- doblar
- redonda
- redondo
- torcer
- virar
- volverse
- descubierto
- volver
English:
bear
- gyrate
- orbit
- pivot
- revolve
- rotate
- spin
- swing
- swivel
- turn
- turn round
- twirl
- twist
- twist round
- veer
- wheel
- whirl
- center
- draw
- hinge
- left
- pirouette
- right
- swirl
- twiddle
- wind
* * *♦ vi1. [doblar] to turn;el camino gira a la derecha the road turns to the right;el conductor giró a la izquierda the driver turned left o made a left turn2. [dar vueltas] to turn;[rápidamente] to spin;la Luna gira alrededor de la Tierra the Moon revolves o goes around the Earth;este coche gira muy bien this car has a tight turning circle3. [darse la vuelta] to turn (round);giré para verla mejor I turned round to see her betterel coloquio giró en torno a la pena de muerte the discussion dealt with the topic of the death penalty5. Com to remit payment;girar en descubierto to write a check without sufficient funds♦ vt1. [hacer dar vueltas a] to turn;giró la llave en la cerradura she turned the key in the lock;girar la cabeza to turn one's head2. Com to draw3. [dinero] to transfer, to remit* * *I v/igirar a la derecha/izquierda turn to the right/left; de coche, persona turn right/left, take a right/leftgirar en torno a algo fig revolve around sthII v/t COM transfer* * *girar vi1) : to turn around, to revolve2) : to swing around, to swivelgirar vt1) : to turn, to twist, to rotate2) : to draft (checks)3) : to transfer (funds)* * *girar vb1. (dar vueltas) to revolve / to go round2. (cambiar de dirección) to turn -
4 turbō
turbō inis, m [1 turbo], that which whirls, a whirlwind, hurricane, tornado: saevi exsistunt turbines, Pac. ap. C.: validi venti, O.: turbo aut subita tempestas: pulvis collectus turbine, H.: venti terras turbine perflant, V.— A spinning-top, whip-top: volitans sub verbere, V.— A magic wheel, wheel of fortune: solve turbinem, H.— A whorl, spiral, twist: bucina, in latum quae turbine crescit ab imo, O.: suāpte naturā versari turbinem.— A whirl, round, circle: nubes Turbine fumans piceo, i. e. of black curling smoke, V.— A whirling motion, revolution: teli (contorti), V.: Murranum ingentis turbine saxi Excutit, i. e. with a huge whirling stone, V.: militiae turbine factus eques, i. e. through the round of promotion, O.—Fig., a whirlwind, storm: in maximis turbinibus rei p. navem gubernare: tu, turbo ac tempestas pacis atque oti, disturber: mentis, O.* * *Iturbare, turbavi, turbatus Vdisturb, agitate, throw into confusionIIthat which whirls; whirlwind, tornado; spinning top; spiral, round, circleIIIthat which whirls; whirlwind, tornado; spinning top; spiral, round, circle -
5 चक्रम् _cakram
चक्रम् [क्रियते अनेन, कृ घञर्थे< क नि˚ द्वित्वम् Tv.]1 The wheel of a carriage; चक्रवत्परिवर्तन्ते दुःखानि च सुखानि च H.1.173.-2 A potter's wheel.-3 A sharp circular missile, weapon, a disc (especially applied to the weapon of Viṣṇu).-4 An oil-mill; दशसूनासमं चक्रं दशचक्रसमो ध्वजः Mb.13.125.9.-5 A circle, ring; कलाप- चक्रेषु निवेशिताननम् Ṛs.2.14.-6 A troop, multitude, collection, Śi.2.17.-7 A realm, sovereignty; स्वस्थं स्वचक्रं परचक्रमुक्तम् Bu. Ch.2.15; cf. चक्रं सैन्यथाङ्गयोः । राष्ट्रे दम्भान्तरे... । Medinī.-8 A province, district, a group of villages.-9 A form of military array in a circle.-1 A circle or depression of the body.-11 A cycle, cycle of years.-12 The horizon; यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुन्धरा Rām.2.1.36.-13 An army, a host.-14 Section of a book.-15 A whirlpool.-16 The winding of a river.-17 An astronomical circle; राशि˚ the zodiac.-18 Circular flight (of birds &c.).-19 A particular constellation in the form of a hexagon.-2 Range, department in general.-21 The convolutions or spiral marks of the शालिग्राम.-22 A crooked or fraudulent con- trivance.-क्रः 1 The ruddy goose (also called चक्रवाक); पद्मोल्लासविधायिनि सत्पथदीप्तिकृति चक्रभव्यकरे Viś. Guṇā.274.-2 A multitude, troop, group.-Comp. -अङ्गः 1 a gander having a curved neck.-2 a carriage. +-3 the ruddy goose (चक्रवाक); चक्राङ्गान् स च नित्यं वै सर्वतो वनगोच- रान् Mb.12.268.36. (-ङ्गी) a goose. (-ङ्गम्) a parasol.-अटः 1 a juggler, snake-catcher.-2 a rogue, knave, cheat.-3 a particular coin, a dināra.-अधिवासिन् m. the orange tree.-अरः, (-रम्) the spoke of a wheel; चक्रारपङ्क्तिरिव गच्छति भाग्यपङ्क्तिः । Svapna.1.4.-अश्मन् n. a machine to hurl stones at a distance; अयःकणपचक्राश्म- भुशुण्ड्युद्यतबाहवः Mb.1.227.25.-आकार, -आकृति a. circular, round.-आयुधः an epithet of Viṣṇu.-आवर्तः whirling or rotatory motion.-आह्वः, -आह्वयः the ruddy goose;-ईश्वरः 1 'lord of the discus', N. of Viṣṇu.-2 the officer in charge of a district.-ईश्वरी N. of the Jaina goddess of learning.-उपजीविन् m. an oil-man.-कारकम् 1 a nail.-2 a kind of perfume.-गजः the plant Cassia Tora.-गण्डुः a round pillow.-गतिः f. rotation, revolution.-गुच्छः the Aśoka tree.-ग्रहणम्, -णी f. a rampart, an en- trenchment.-चक्रम् A flock of चक्रवाक birds; अस्ताद्रिपद्मा- करचक्रचक्रे तत्कालविज्ञातपतङ्गपाते । सद्यो दिदीपे विरहानलः...... । Rām. Ch.6.19.-चर a. moving in a circle; (-रः) a juggler.-चारिन् m. a chariot.-चूडामणिः a round jewel in a coronet or diadem.-जीवकः, -जीविन् m. a potter.-तीर्थम् N. of a holy place.-तुण्डः a kind of fish; रोहितांश्चक्रतुण्डांश्च नलमीनांश्च राघव Rām.3.73.14.-दंष्ट्रः a hog.-घनः a thunder cloud.-धर a.1 bearing or having a wheel.-2 carrying a discus.-3 driving in a carriage.(-रः) 1 an epithet of Viṣṇu; चक्रघरप्रभावः R. 16.55.-2 a sovereign, governor or ruler of a province; वृद्धानां भारतप्तानां स्त्रीणां चक्रधरस्य च Mb.13.162.38.-3 a village tumbler or juggler.-4 a snake; भवेच्चक्रधरो विष्णौ भुजङ्गे ग्रामजालिनि Viśvalochana.-धारा the periphery of a wheel.-नदी the Gaṇḍakī river.-नाभिः the nave of a wheel.-नामन् m.1 the ruddy goose (चक्रवाक).-2 a pyritic ore of iron.-नायकः 1 the leader of a troop.-2 a kind of perfume.-नेमिः f. the periphery or cir- cumference of a wheel; नीचैर्गच्छत्युपरि च दशा चक्रनेमिक्रमेण Me.19.-पाणिः an epithet of Viṣṇu; Bg.11.49.-पादः, -पादकः 1 a carriage.-2 an elephant.-पालः 1 the governor of a province.-2 an officer in charge of a division of an army.-3 horizon.-4 a circle.-5 one who carries a discus.-फलम् a kind of discus.-बन्धुः, -बान्धवः the sun.-बालः, -डः, -वालः, -लम्, -डम् 1 a ring, circle.-2 a collection, group, multitude, mass; कैरव- चक्रवालम् Bh.2.74; प्रकटयसि कुमुच्चैरर्चिषां चक्रवालं Rati.4.16; Mv.6.4; Mu.3.21.; K.126,178.-3 horizon.(-लः) 1 a mythical range of mountains supposed to encircle the orb of the earth like a wall and to be the limit of light and darkness.-2 the ruddy goose.-बालधिः a dog.-भृत् m.1 one who holds a discus.-2 N. of Viṣṇu.-भेदिनी night.-भ्रमः, -भ्रमिः f. a lathe or grind- stone; आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नोल्लिखितो विभाति R.6. 32; चक्रभ्रमीवद्धृतशरीरः Sāṅ. K.67.-भ्रान्तिः f. revolution of wheels; V.1.5.-मण्डलिन् m. a species of cobra.-मुखः a hog.-मुषलः a battle carried on with the dis- cus and club.-यानम् a wheel-carriage.-रदः a hog.-वर्तिन् m.1 an emperor, universal monarch, sovereign of the world, a ruler whose dominions extend as far as the ocean (आसमुद्रक्षितीश Ak.); पुत्रमेवंगुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Ś.1.12; तव तन्वि कुचावेतौ नियतं चक्रवर्तिनौ । आसमुद्रक्षितीशो$पि भवान् यत्र करप्रदः ॥ Udb. (where there is a pun on the word चक्रवर्तिन्, the other meaning being 'resembling in shape the ruddy goose', 'round');-2 (hence) head, foremost; आपद्गतः किल महाशयचक्रवर्ती विस्तारयत्यकृतपूर्वमुदार- भावम् Bv.1.7; कवयस्तर्कयाञ्चक्रुरित्थं ते चक्रवर्तिनः Parṇal.5.38.-3 a kind of horse having one or three curls on the shoulder; स्कन्धपार्श्वे यदावर्त एको वा यदि वा त्रयः । चक्रवर्ती स विज्ञेयो वाजी भूपालमन्दिरे ॥ Śālihotra of Bhoj.-वर्मन् m. N. of a king of Kashmir; चक्रवर्माभिधं राज्ये क्षीणपुण्यो व्यपद्यत Rāj. T.5.287.-वाकः 1 (-की f.) the ruddy goose; दूरी- भूते मयि सहचरे चक्रवाकीमिवैकाम् Me.83. ˚बन्धुः the sun.-2 a kind of horse, having white feet and white eyes; श्वेताभः श्वेतपादश्च तथा स्यात् श्वेतलोचनः । चक्रवाकः स विज्ञेयो राजार्हो वाजि सत्तमः ॥ Śālihotra of Bhoj.-वाटः 1 a limit, boundary.-2 a lamp-stand.-3 engaging in an action.-वातः a whirl- wind, hurricane; चक्रवातस्वरूपेण जहारासीनमर्भकम् Bhāg.1. 7.2.-वृद्धिः f.1. interest upon interest, compound interest; Ms.8.153,156.-2 wages for transporting goods in a carriage.-व्यूहः a circular array of troops.-संज्ञम् tin. (-ज्ञः) the ruddy goose.-साह्वयः the ruddy goose.-हस्तः an epithet of Viṣṇu. -
6 вертеться
1) General subject: circle, flail, giddy, go round and round, hover, hover (over, around), jib, move about, move around, pin wheel, pinwheel, pivot, reel, reel (часто перен.), reel off (часто перен.), reeler (часто перен.), roll, screw, spin, swing, swoosh (как в водовороте), tumble, turn, twirl, twist round, wamble, wheel, whirl, whirligig, fidget, loaf, make subterfuges, revolve, squirm2) Oil: swivel3) Makarov: churn, circuit, swirl, wheel round, whirling (как волчок), dodge about -
7 τροχήλατος
τροχήλ-ᾰτος, ον,5 metaph., hurried along like a wheel or chariot, E.HF 122 (lyr.); τ. μανία whirling madness, Id.IT82.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τροχήλατος
-
8 ῥόμβος
A bull-roarer, instrument whirled round on the end of a string, used in the mysteries, , cf. Archyt.1, Theoc.2.30; as a boy's toy, AP6.309 (Leon.), Orph.Fr.31.29, Fr.34, M.Ant.5.36; defined as ξυλήφιον, οὗ ἐξῆπται τὸ σπαρτίον, καὶ ἐν ταῖς τελεταῖς ἐδονεῖτο, ἵνα ῥοιζῇ, Sch.Clem.Al.Protr.2.17.2, cf. Hsch.2 magic wheel, spun alternately in each direction by the torsion of two cords passed through two holes in it, used as a love-charm, Luc.DMeretr. 4.5; called ἴυγξ in Theoc.2.17, AP5.204; Lat. rhombus, Prop.2.28.35, Ov.Am.1.8.7.b τροχίσκος ὃν στρέφουσιν ἱμᾶσι τύπτοντες, καὶ οὕτως κτύπον ἀποτελοῦσι Sch.A.R.1.1134; ὦ ῥύμβε μαστίξας ἐμέ (dub. sens.) Eup.72.3 tambourine or kettle-drum, used in the worship of Rhea and of Dionysus, Ar.Fr. 303, Diog.Ath.1.3, A.R. 1.1139, AP6.165 (Phal.);ῥύμβος ξύλινος ἐπίχρυσος IG22.1456.49
, cf. 1517.207.4 membrum virile, PLond.1821.164.II whirling motion, as of a bull-roarer, ἀκόντων ἱέντα ῥόμβον shooting forth whirling darts, Pi.O.13.94; αἰετοῦ ῥ. the eagle's swoop, Id.I.4(3).47(65);ῥ. τυπάνων Id.Dith.Oxy. 1604
Fr. 1 ii 9;ἐν αἰθερίῳ ῥύμβῳ Critias 19.2D.
; ῥόμβου ἀπειρεσίου δινεύμασιν οἶμον ἐλαύνων, of the Sun, Orph.H. 8.7: metaph.,Νέμεσις καὶ ῥ. ἀλάστωρ IG14.1389i
i34 (perh. an Adj., = ῥεμβός).—The Gramm. hold ῥύμβος to be [dialect] Att., ῥόμβος Hellenic, Sch.Theoc.2.30, Ath.7.330b.B rhombus, lozenge, i.e. a four-sided figure with all the sides, but only the opposite angles, equal, Arist.Mech. 854b16, Euc.1 Def. 22.b ῥ. στερεός, a figure composed of two cones on opposite sides of the same base, Archim.Sph.Cyl.1.26, al.2 a species of fish, of which turbot and brill are varieties, so called from its rhomblike shape, Nausicr.2.13; Ῥωμαῖοι καλοῦσι τὴν ψῆτταν ῥ. Ath.7.330b, cf. ψῆττα. -
9 roto
rŏto, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [rota].I.Act., to turn a thing round like a wheel; to swing round, whirl about ( poet. and in post-Aug. prose; cf. torqueo).A.Lit.:* B.Learchum bis terque per auras More rotat fundae,
Ov. M. 4, 517; cf. id. ib. 9, 217; id. A. A. 2, 374:jactare caput et comas excutientem rotare, fanaticum est,
Quint. 11, 3, 71:sanguineos orbes (i. e. oculos),
to roll about, Val. Fl. 4, 235: ensem fulmineum, to brandish (in order to add force to the blow), Verg. A. 9, 441:telum,
Liv. 42, 65, 10:telum in ora loquentis,
Stat. Th. 9, 802:clipeum, Val Fl. 6, 551: saxa,
Sen. Q. N. 3, 27, 6:flammam (venti),
Lucr. 6, 202; cf.:(venti) trudunt res ante rapidique rotanti turbine portant,
in a whirling tornado, id. 1, 295:flammae fumum,
Hor. C. 4, 11, 11:se in vulnus (ursa),
Luc. 6, 222:conreptum rotatumque sternit,
Plin. 8, 16, 19, § 51.— Mid., to turn or go round in a circle, to roll round, revolve:Tyrrheni greges circumque infraque rotantur,
Stat. Achill. 1, 56:circum caput igne rotato,
Ov. M. 12, 296:poterisne rotatis Obvius ire polis?
id. ib. 2, 74; cf.:nivibus rotatis (with glomerari),
id. ib. 9, 221: sphaerico motu in orbem rotari, Macr Somn. Scip. 2, 14, 31.—Trop.:II.aut curtum sermone rotato Torqueat enthymema,
round, compact, concise, Juv. 6, 449:sic ordinem fati rerum aeterna series rotat,
Sen. Q. N. 2, 35, 2.—Neutr., = rotari, to turn or roll round, to revolve (very rare):parte ex aliā, quā saxa rotantia late Impulerat torrens,
Verg. A. 10, 362 Serv. (cf.:volventia plaustra,
id. G. 1, 163);so of a peacock spreading its tail out like a wheel,
Col. 8, 11, 8. -
10 вращение
1) General subject: circumrotation (вокруг своей оси), circumvolution (вокруг общего центра), cyclo, gyrating, gyration, overspin, overspin (мяча), revolution, revolving, roll, rotation, (быстрое) slewing, turning, twirl, volution, whirl, whirlabout, whirligig, whirling3) Naval: revolution (круговое), rotating motion4) Medicine: rotation (в физиологии), torsion5) Sports: twisting, pirouette (элемент в фигурном катании на льду)6) Military: spin torque (ракеты)7) Engineering: revolution (вокруг другого тела), run, running, spin (быстрое), wheel8) Bookish: circumgyration (вокруг своей оси)9) Construction: inverting (трубы геодезического инструмента вокруг горизонтальной оси на 180[deg]), rotational motion, rotatory motion, rotatory movement, slewing (вокруг вертикальной оси), swing, yawing10) Mathematics: rot (rotation), veering (по часовой стрелке)12) TV: picture rotation (видеоэффект), rotational effect (видеоэффект), rotator effect (видеоэффект)14) Information technology: turn17) Metrology: angular movement18) Mechanics: angularly rotating, rolling around19) Oilfield: rotary motion20) Automation: angular motion, slewing, swivel, swiveling21) Robots: twist22) Cables: revolution (вокруг другого тела)23) Aviation medicine: circular motion, rotary movement, rotational movement, spinning motion, turning motion24) Makarov: angular displacement, circumferential displacement, circumgyration (вокруг собственной оси), cyclic motion, cyclical motion, cycling, gyration (по круговой траектории), pivoting (вокруг оси), pivoting movement, revolution (вокруг другого объекта), rotary motion (вокруг своей оси), rotation (вокруг своей оси), rotational displacement, slew, slewing (быстрое), spin (фигурное катание), spinning (вокруг своей оси), spinning (фигурное катание), tilting25) Taboo: swivelled -
11 завихрение
2) Aviation: bumpiness4) Chemistry: twist6) Mathematics: vorticity7) Railway term: air swirl, convolution8) Automobile industry: whirling9) Mining: vortex12) Oil: swirling13) Astronautics: swirl motion, vortexing14) Drilling: eddying17) Cement: agitation, air disturbances, eddy formation -
12 кружение
1) General subject: circumgyration, reel, span, spin, swirl, wheel, whirl, whirlabout, whirligig, whirling2) Makarov: spinning (гимнастика), turning -
13 snurre
whir(r), whirl* * *I. (en -r) gyroscope.II. vb( om lyd) whirr ( fx whirring insects, machines),( dybere) hum,( mere snerrende) buzz;( om kedel) sing,( småkoge) simmer;( om bevægelse), se ndf: snurre rundt;[ med præp & adv:][ det snurrer i mine fingre] my fingers are tingling;[ snurre på r'erne] roll one's r's;[ snurre rundt] spin ( fx the wheels were spinning),( voldsommere) whirl ( fx a whirling merry-go-round),( om elegant bevægelse) twirl ( fx the dancers twirled),(om person etc: vende sig pludseligt) spin (, whirl, whip) round (fx he spun (etc) round; the car spun round on the slippery road);( med objekt) spin ( fx a top), whirl ( fx a potter's wheel), twirl( fx the drum major twirled his baton);[ snurre rundt på hælen] turn on one's heel. -
14 भ्रमः _bhramḥ
भ्रमः [भ्रम्-घञ्]1 Moving or roaming about, roving.-2 Turning round, whirling, revolving.-3 Circular motion, rotation.-4 Straying, deviating.-5 An error, a mistake, misapprehension, delusion; शुक्तौ रजतमिति ज्ञानं भ्रमः; भ्रमं संमोहमावर्तमभ्यासाद्विनिवर्तयेत् Mb.12.274.7; भ्रमो द्विविधः विपर्यासः संशयश्च T. S.-6 Confusion, per- plexity, embarrassment.-7 An eddy, a whirlpool.-8 A potter's wheel.-9 A grind-stone.-1 A lathe.-11 Giddiness.-12 A fountain, watercourse; भ्रमागतैरम्बु- भिरम्बुराशिः Śi.3.38.-13 An umbrella.-14 A circle.-Comp. -आकुल a. confused.-आसक्तः a sword-cleaner, an armourer. -
15 भ्रमिः _bhramiḥ
भ्रमिः f. [भ्रम्-इ]1 Whirling or turning round, circular movement; moving about or round, revolution; भ्रमिषु कृतपुटान्तर्मण्डलावृत्तिचक्षुः U.3.19;6.3; Mal.5.23.-2 A potter's wheel.-3 A turner's lathe.-4 A whirl- pool.-5 A whirlwind.-6 A circular arrangement of troops.-7 An error, a mistake.-8 Swoon, fainting (मूर्च्छा); A. Rām.6.11.73. -a. Turning round, revol- ving; क्षौरपव्यं स्वयंभ्रमिम् Bhāg. -
16 кружить
1. (вн.) turn (d.), whirl (d.), spin* (d.), wheel round (d.)2. (без доп.; описывать круги) circle, go* round3. (без доп.; плутать) wander4. (без доп.):♢
кружить кому-л. голову — turn smb.'s head -
17 ελίτροχοι
-
18 ἑλίτροχοι
-
19 भ्रम
bhramá
moving about, rolling (as of the eyes) Rājat. ;
turning round, revolving, rotation (acc. with dā = to swing) MBh. Sūryas. Hcat. ;
a whirling flame RV. ;
a whirlpool, eddy Prab. ;
a spring, fountain, watercourse L. ;
a potter's wheel Sāṃkhyak. ;
(v.l. - mi), a grindstone ( seeᅠ comp.);
a gimlet orᅠ auger L. ;
a circle Āryabh. ;
giddiness, dizziness Suṡr. ;
confusion, perplexity, error, mistake (ifc. mistaking anything for) Hariv. Kāv. Rājat. etc.;
(āt) ind. by an error orᅠ mistake Gīt. ;
- भ्रमकुटी
- भ्रमत्व
- भ्रमभूत
-
20 okretanje
n turning (around); spinning, whirling, revolving, wheeling itd. (- okrenuti /se/, okretati /se/); re volution (s), rotation(s), gyration(s)* * *• circumvolution• reversion• revolution• rounding• rotation• dialing• torsion• turning• turn• turnover• wheel• whirl• slew• gyration
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Whirling — Whirl ing, a. & n. from {Whirl}, v. t. [1913 Webster] {Whirling table}. (a) (Physics) An apparatus provided with one or more revolving disks, with weights, pulleys, and other attachments, for illustrating the phenomena and laws of centrifugal… … The Collaborative International Dictionary of English
Whirling table — Whirling Whirl ing, a. & n. from {Whirl}, v. t. [1913 Webster] {Whirling table}. (a) (Physics) An apparatus provided with one or more revolving disks, with weights, pulleys, and other attachments, for illustrating the phenomena and laws of… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel — (Heb. galgal; rendered wheel in Ps. 83:13, and a rolling thing in Isa. 17:13; R.V. in both, whirling dust ). This word has been supposed to mean the wild artichoke, which assumes the form of a globe, and in autumn breaks away from its roots,… … Easton's Bible Dictionary
whirling-table — whirlˈing table noun 1. A machine exhibiting the effects of centripetal and centrifugal forces (also whirlˈing machine) 2. A potter s wheel • • • Main Entry: ↑whirl … Useful english dictionary
Vortex wheel — Vortex Vor tex, n.; pl. E. {Vortexes}, L. {Vortices}. [L. vortex, vertex, icis, fr. vortere, vertere, to turn. See {Vertex}.] [1913 Webster] 1. A mass of fluid, especially of a liquid, having a whirling or circular motion tending to form a cavity … The Collaborative International Dictionary of English
Rota Fortunae — The Wheel of Fortune, or Rota Fortunae , is a concept in medieval and ancient philosophy referring to the capricious nature of Fate. The wheel belongs to the goddess Fortuna, who spins it at random, changing the positions of those on the wheel… … Wikipedia
Walter Garstang — (February 9, 1868 February 23, 1949), a Fellow of Lincoln College, Oxford, was a marine biologist and zoologist who was one of the first to study the functional biology of marine invertebrate larvae. His best known works on marine larvae were his … Wikipedia
Euphuism — is a mannered style of English prose, taking its name from works by John Lyly who, however, did not invent the term. It took the form of a preciously ornate and sophisticated style that employed a wide range of literary devices such as antitheses … Wikipedia
Máni — A depiction of Máni and Sól (1895) by Lorenz Frølich. In Norse mythology, Máni (Old Norse/Icelandic moon [1]) is the moon personified. Máni, personified, is atte … Wikipedia
O Fortuna — For the Rhydian Roberts album, see O Fortuna (album). O Fortuna is a medieval Latin Goliardic poem written early in the thirteenth century, part of the collection known as the Carmina Burana. It is a complaint about fate, and Fortuna, a goddess… … Wikipedia
Museum of Contemporary Art Jacksonville — Coordinates: 30°19′46″N 81°39′31″W / 30.329319°N 81.658649°W / 30.329319; 81.658649 … Wikipedia